Игры на английском тема зима. Конспект занятия по английскому языку с дошкольниками на тему: Зима

Оборудование:

Карточки с изображением зимней одежды

Снеговик игрушечный

Карточки с изображением зимы и зимних забав и видов спорта

Стихотворение

Look! We have a snowman!

He is tall and fat.

He has a carrot in his nose

He has a funny hat.

Итак, начинаем наш урок:

1)Hello, my little friends! Frosty and I missed you very much!

Frosty у каждого ребёнка спрашивает: - How are you today? - Дети отвечают.

2)Let’s look out of the window. What is the weather like today? Is it cold? Is it snowing? - дети смотрят в окно и отвечают на вопросы учителя в зависимости от погоды.

Frosty-показывает карточку с шапкой и спрашивает: Did you put on your hat today? - дети отвечают, и так с каждой карточкой.

3) You know ,children, Frosty is a very special snowman. There is a song about him. Let’s watch it and sing

Примечание (Если вы не ограничены во времени, то можно посмотреть мультфильм про Frosty целиком

4)Учитель раздаёт по листку бумаги и карандаши. Can you draw a snowman? Don’t forget about a funny hat and a nose. Пока дети рисуют учитель подходит к каждому ученику, и они вместе повторяют стихотворение:

Look! We have a snowman!

He is tall and fat.

He has a carrot in his nose

He has a funny hat.

После того как все нарисовали, можно обсудить рисунки:

У - Is you snowman tall?- Р. -Отвечает

У - Is your snowman fat? Р. -Отвечает

У - Has he a carrot nose? Р. -Отвечает

Now, let’s repeat the poem together! (все хором повторяем стихотворение)

5) It’s time to play a game. Играем в игру My First Pictures (картинка Snowman)

6) Frosty wants you to see something and repeat it

What are these people doing?

Учитель показывает Flashcards и говорит: Дети повторяют

A person is snowboarding.

A person is skiing.

Snowflakes are falling from the sky.

A woman is skating.

People are playing hockey.

An icicle is hanging from the roof.

A man is getting warm by the fire.

Учитель говорит: Snowflakes are falling from the sky. - дети находят эту карточку.

Учитель показывает карточку дети говорят, что нас ней изображено

7) Now, let’s play a game.

I tell you and do it. We are skiing (дети повторяют и вместе с учителем изображают, что они катаются на лыжах)

We are making a snowman!

We are playing snowballs!

We are tobogganing!

We are playing hockey!

Можно повторить 2-3 раза

8) Frosty wants to know your favourite activity in winter.

Frosty спрашивает у каждого ученика по очереди: What do you like to do in winter? - Ребёнок отвечает.

Frosty - Can you show it? - ребёнок Yes! I can! (и показывает)

9) Frosty is happy. You all like winter so much and he has a present for you. A new cartoon about Peppa and her friends:

Let’s watch it

10) после мультика

What do you want for Christmas? - Дети отвечаю какой подарок они хотят.

The cartoon was really nice! Let’s thank Frosty for such a nice cartoon.

Все дети по очереди говорят:

Thank you Frosty!

Frosty- You are welcome!

13) Прощание - See you next…(следующий день урока).. Bye!

Зима – замечательное время года. На английский язык зима переводится как

winter [винтэр] – зима
winter approaches [винтэр эпроачез] – Зима приближается

Winter is the coldest season of the year [Винтэр из зэ колдест сизон оф зэ иар] — Зима — самое холодное время года.
Winter is my favorite season because of winter holidays [Винтэр из май фэйврит сизон бикоз оф винтэр холидэйс] — Зима — мое любимое время года из-за зимних праздников.

Всем известно, что зимой очень холодно:
cold winter [колд винтэр] – холодная зима
windy winter [винди винтэр] – ветряная зима
freeze [фрииз] – мерзнуть

I do not like winter because I am always freezen [Ай донт лайк винтэр бикоз ай эм олвейс фризэн ] – Мне не нравится зима потому что зимой я постоянно мерзну.

Все мы любим эти восхитительные белые хлопья, которые падают с неба. Также известные как снег:
snow [сноу] – снег
white snow [вайт сноу] – белый снег
first snow [фёрст сноу] – первый снег

In our country the fist snow we usually get in the end of November [Ин ауа кантри зэ фёрст сноу ви южуали гэт он зэ энд оф Новэмбэр] – В нашей стране первый снег обычно выпадает в конце ноября.

Также когда вместо снега с неба летят твердые шарики, то мы называем это:
hail [хэйл] – град
sleet [слит] – град

Когда мы видим, что на земле образовалась тоненькая корочка снега, то мы называем это
frost[фрост] – иней

All ground in the park is completely covered with frost [Ол граунд ин зэ парк ис комплитли кавэрд виз фрост] – В парке вся земле полностью покрыта инеем.

Когда капелки воды стекая по крышам превращаются в сосульки, то мы называем это: icicle [айсикл] – сосулька

I saw 4 huge icicles on the top of my roof [Ай со фор хюдж айсиклс он зэ топ оф май руф] – Я увидел 4 огромных сосульки прямо на моей крыше.

Зимой дети часто играют в снежки:
snowballs [сноуболс] — снежки (дословно — снежные мячики)
play snowballs [плэй снойболс] – играть в снежки
to have a snowball fight [ту хэв э сноубол файт] – участвовать в битве снежками

I like to play snowballs [Ай лайк ту плэй сноуболс] – Мне нравится играть в снежки.

When I was young I was playing snowballs with my friends the whole winter [Вэн ай воз янг ай воз плэинг сноуболс виз май фрэндс зэ холл винтер] – Когда я был маленький я играл с своими друзьями в снежки всю зиму.

И ещё зимой дети любят строить снеговика, большого и «пушистого»: snowman [сноумэн] – снеговик (дословно – человек из снега)

Do you want to build a snowman? [Ду ю вонт ту билд э сноумэн] – Не хочешь ли ты построить снеговика?

For the snowman we will need a carrot and scarf [Фор зэ сноумэн ви вил нид э кэррот энд скарф] – Для снеговика нам понадобится морковь и шарф.

Зимой реки и озера могут полностью замерзнуть: frozen over [фроузэн овэр] – замерзнуть (для рек, озер)

This winter my local river was frozen over [Зис винтэр май локал ривэр воз фроузэн овэр] — Этой зимой моя местная река полностью замерзла.

Зимой можно кататься на коньках и лыжах, а также санках:
ice-skating [айс скэйтинг] – кататься на коньках
skiing [скиинг] – кататься на лыжах
sledding [слэдинг] – кататься на санях

Every winter I and my friends go skiing, sledding and ice-skating [Эври винтэр ай энд май фрэндс гоу скиинг, слэдинг энд айс-скэйтинг] — Каждую зиму мы с друзьями катаемся на лыжах, на санях и на кольнах.

Если Вы не хотите продрогнуть зимой и заболеть, то Вам нужно носить теплую одежду:

shivering [щивэринг] – продрогнуть, дрожать
to catch a cold [ту кэтч э колд] – заболеть
wrap up [рэп ап] – одеть теплую одежду (укутаться)

Диалог о зиме на английском языке

  • What are you going to do this winter?
  • I am going ice-skating with my friends. And what about you?
  • I am going sledding with my sister?
  • And what about your girlfriend?
  • She forgot to wrap up and caught a cold!
  • I am so sorry to hear that.

“A lot of people like snow. I find it to be an unnecessary freezing of water.” Что ж, американский стенд-ап комик Карл Райнер имеет право на свое мнение, но мы с ним не согласны!

Если Вы уже сейчас ударились в хандру и решили до весны жить в режиме Хатико, встряхнитесь! У нас есть 10 идей, как можно make the most of your winter, другими словами, максимально насладиться морозными деньками. А потом еще и похвалиться своими зимними приключениями перед англоязычными друзьями в Instagram и Facebook. Или написать сочинение на английском, которое задали в школе.

  • To go sledding – покататься на санках

У каждого есть воспоминание из детства о головокружительном спуске со снежной горки. Так вот, пока Вы летели с горы, Вы сидели на санках или салазках – a sled или a sledge . В английском можно встретить и a toboggan - бесполозные сани, на которых катались еще североамериканские индейцы.

  • To build a snowman – слепить снеговика

Самое замечательное в снеге – то, что из него можно лепить! Сделайте ему руки из прутиков или веточек (sticks ), глаза, рот и пуговицы – из мелких камешков (pebbles ), и не забудьте о морковке (a carrot ) для носа. Можно дать фантазии разгуляться и нарядить снеговика в вязаную шапку (a knit hat ) или цилиндр (a top hat ), а можно обойтись и традиционным ведерком (a bucket ).

  • To have a snowball fight – устроить бой снежками

Как только Вас настигнет озорное настроение, устраивайте a snowball fight – настоящее ледовое побоище:) И не забудьте to stock up on snowballs – налепить побольше снежков, чтобы боеприпасы были всегда под рукой.

  • To shovel snow - расчистить снег

Когда город накрывает настоящая метель (blizzard ) или вьюга (a snowstorm ), бывает уже не до боев снежками. Приходится браться за широкую лопату – a shovel – и прорубать себе выход из подъезда, да еще и машину откапывать из сугробов (snowdrifts ). И в такие минуты завидуешь тем, у кого есть снегоочиститель – a snowblower . Обычно в такие дни все ругают городские власти, которые опять не смогли вывести на улицы достаточно снегоуборочных машин (snowplow trucks ).

  • To be careful not to slip on the ice – постараться не поскользнуться на льду

Приходится идти в стиле «пингвин», когда асфальт под ногами по-настоящему скользкий – или slippery , от глагола to slip - «поскользнуться».

  • To admire the icicles – полюбоваться сосульками

Мы по-прежнему просим всех смотреть под ноги, но иногда все же поднимать глаза и любоваться тем, как колючее зимнее солнце преломляется в сосульках (icicles ) на ближайшем карнизе.

  • To sip hot chocolate / hot cocoa – потягивать горячий шоколад / горячее какао

Горячее какао – лучше средство согреться после боя снежками. Глагол to sip означает пить маленькими глоточками, неспешно смакуя. Если уж Вы решите побаловать себя - to treat yourself , добавьте в кружку взбитые сливки (whipped cream ), тертый шоколад (grated chocolate ) и зефиринки (marshmallows ).

  • To wear fuzzy slippers – носить пушистые тапочки

Помните глагол to slip? Он означает не только «поскользнуться», но и «проскользнуть», подобно тому, как легко проскальзывает нога в уютные тапочки, которые к тому же еще и fuzzy - пушистые, словно плюшевая игрушка.

  • To sit by a blazing fire – посидеть у пылающего камина

Если у Вас дома есть камин (a fireplace ) – вам повезло! Можно понежиться перед огнем в кресле под клетчатым пледом (a plaid ).

  • To count down the days until the snow melts – считать дни до таяния снега

Запомните хорошее выражение – “to count down the days until smth”, которое означает, что Вы ждете какое-то событие так сильно, что готоВы буквально считать дни.

На всякий случай, до весны осталось ровно 44 дня:-)

Оказавшись в рождественские дни в Великобритании, каждый гость почувствует себя в эпицентре торжества. Эта страна богата на зимние забавы и праздничные события. О самых популярных и веселых мы решили рассказать вам. Ведь если у вас получится в эти дни посетить Великобританию эта статья станет приятным путеводителем самых знаменательных событий начала зимы.

Открытый каток

Начиная со средних веков, зима в Великобритании ассоциировалась с игрой в снежки и катанием на коньках и санях. Из многих удовольствий, которые приносит зима, эта забава по сей день является одной из самых любимых не только у детей, но и у взрослых. Каждый год в преддверии рождественских праздников начинают работать катки под открытым небом. Наибольшей популярностью пользуется каток во дворе комплекса Сомерсет Хаус близ набережной Темзы и рождественский каток в Лондонском Тауэре. Жители и гости столицы могут получить незабываемые впечатления, насладится видами вечерней иллюминации и погреться горячими напитками.

Кёрлинг

Еще одна британская зимняя забава родилась на этот раз в Шотландии в начале XVI века. Суть этой игры заключается в том, чтобы попасть в мишень скользящим по льду диском. Старейший керлинг-клуб находится на родине этой спортивной игры в городе Килсит, Шотландия. Сейчас эта забава стала полноценным видом спорта, представленном даже на Олимпийских играх. Первое Олимпийское золото получили именно Великобритания и Ирландия. Повсеместно существуют спортивные клубы, где профессионалы и любители могут испытать себя на льду.

Зимнее солнцестояние - 21 декабря

На протяжении многих веков в Великобритании хранят традиции языческих времен. 21 декабря отмечен как самый короткий день - день Зимнего Солнцестояния. В разных частях страны проводятся праздничные фестивали, но самым популярным местом остается сакральные руины Стоунхендж. Поклонники языческой культуры Англии и хранители традиций друидов празднуют это астрологическое явление, проводя внутри каменного круга различные церемонии.

Рождество - 25 декабря

Рождество Христово в Великобритании принято отмечать 25 декабря. В этот день родные и близкие дарят друг другу подарки и желают ‘Merry Christmas and Happy New Year’. К слову, следует сказать, что празднование нового года не так сильно распространено в королевстве как в России. Исключение составляет Шотландия.
Английская рождественская традиция укрепилась во времена правления королевы Виктории. Примерно в это время родилась легенда использовать праздничные носки на каминах. По приданию, проникая в дома через камин, “Рождественский Дед” обронил монеты в один из носков, оставленные сушиться у огня.
С Рождеством у англичан связано множество славных традиций. Про одну из них мы рассказывали в нашей прошлой публикации. На заметку тем, кто ломает голову над подарком - прочитайте, что и с какими словами дарят в Англии к Рождественской ночи .
Британцы первыми начали украшать свои дома венками из растений - плющом, омелой или остролистом. Еще в дохристианские времена эти растения в зимние праздники символизировали защиту от злых духов и предвещали весну после зимы.

Boxing Day или “День подарков” - 26 декабря

Традиционно День подарков выпадает на празднование дня Св. Стефана. Для британцев Рождество не заканчивается 25 декабря. В прежние времена состоятельные люди дарили подарки - так называемый ‘Christmas box’, своим служащим и людям из малообеспеченных семей. Эта традиция плотно связана с проявлением милосердия и благотворительностью. Богатые католики собирали пожертвования для малоимущих, которые относили в церкви. В современной Великобритании люди навещают своих друзей и родственников и радуют их приятными сюрпризами. В королевстве в этот день действует множество благотворительных акций.

Хогманай или Новый год по-шотландски

Закрывает нашу зимне-новогоднюю подборку радостей праздник Хогманай (Hogmanay).
Празднование Нового года не так популярно в Англии, как Рождество. Тем не менее каждый год в Лондоне проходит новогодний театрализованный парад. Это зрелище представляет из себя настоящую феерию, яркое шоу с участием актеров, танцоров и музыкантов со всего мира.

В Шотландии празднование Нового года отмечают масштабно и с размахом. Здесь его называют Хогманай.

Эта традиция имеет языческие корни. Начало праздника выпадает на последний день в году - 31 декабря. Веселье может продолжаться вплоть до 3 января. Неотъемлемыми действами во время празднования являются фейерверки, огненные шоу и факельные шествия.
У шотландцев существует поверье, связанное с первым вошедшим в дом в этот день - first footing. Считается, что от этого зависит удача и радость в доме весь следующий год. Темноволосый мужчина с подарками, например, весьма желанный гость.

В преддверии новогодних праздником желаем вам много радости, успехов в английском языке и не только и новогоднего настроения!

Виктория Теткина




Поделиться: